honjok+怎么读?

Honjok 是一个韩语中的词汇,指那些乐意独自活动的人。这是一个结合了“hon”(孤独)和“jok”(部落)两个词的新词。这个词在 2017 年流行开来, Honjok 的生活方式被认为是韩国传统的以群体为导向的社会的“重大转变”。

Hon-bap 指独自进食且对在餐馆中独自用餐感到满足的行为。 Hon-sul 指不在意他人的注视而在酒吧独自喝酒。Hon-nol 是在“独自”行为中不感到“孤独”的人,他们在休闲时光中享受只属于自己的时间和空间。

韩国年轻人对自己未来的感到消极,年轻人面临着高失业率、长期的低收入和昂贵的住房。年轻人开始以一种严肃的方式反对这些严格的习俗——单身并寻求更多的“自我”时间。

这种变化也显现在消费行为上。目前在韩国可以可以申请一种叫做“ YOLO ”的信用卡,这种信用卡提供许多单身活动的优惠,并且可以阅读名为 Single 的杂志,以帮助单身人士为他们的选择感到高兴和自豪。

YOLO 是“ you only live once ”的缩写,意为“你只活一次”,因为你只活一次,你不应该为别人或为未来而活,你应该活在当下。首尔国立大学研究消费者科学的教授 Jeon Mi-young 在接受电视采访时说:“过去,人们关注的是省钱,关注的是别人对自己消费习惯的看法,但现在韩国的消费更多的是情感和愉悦,而非理性。”

根据政府统计数据,目前韩国的独户家庭占主导地位,截至 2015 年,占家庭总数的 27 %以上,与美国的水平相当。但对于一个 10 年前四口之家占最大份额的国家来说,这是一个特别引人注目的变化。

Nina 在对 CNN 的采访中说:“事实上,我的照片带有一种凄凉的感觉,这意味着当代的面孔。”

摄影:Nina Ahn,经摄影师本人授权

摄影:Nina Ahn,经摄影师本人授权

摄影:Nina Ahn,经摄影师本人授权

摄影:Nina Ahn,经摄影师本人授权

摄影:Nina Ahn,经摄影师本人授权

摄影:Nina Ahn,经摄影师本人授权

摄影:Nina Ahn,经摄影师本人授权

摄影:Nina Ahn,经摄影师本人授权

摄影:Nina Ahn,经摄影师本人授权

“摄影作品传达了一种‘放弃’的感觉”, Nina 在接受 CNN 采访时说,“我们是这样一代人:为了美好未来而努力工作却不能保证幸福,那么为何不多花点时间在自己身上呢?”

另一位在首尔的摄影师 Hasisi Park 也在她的作品中探索了韩国年轻人之间的孤立。她经常把她的摄影对象描绘成在大荒野或大社会中无能为力的人。

Hasisi 本人拥有家庭和一个3岁左右的孩子,从她的照片里也能看出她在家庭生活中呈现出的亲密感,问及在自己拥有一个美满家庭的时候为什么还会将镜头对准年轻人的孤独时, Hasisi 对《好奇心日报()》表示:“我看到了人们日常生活中的断裂(crack)。当人们被其他人包围的时候,它依旧有可能是一个孤独的时刻。”

摄影:Hasisi Park,经摄影师本人授权

摄影:Hasisi Park,经摄影师本人授权

摄影:Hasisi Park,经摄影师本人授权

摄影:Hasisi Park,经摄影师本人授权

摄影:Hasisi Park,经摄影师本人授权

摄影:Hasisi Park,经摄影师本人授权

摄影:Hasisi Park,经摄影师本人授权

摄影:Hasisi Park,经摄影师本人授权

摄影:Hasisi Park,经摄影师本人授权

摄影:Hasisi Park,经摄影师本人授权

除了人物系列之外, Hasisi 还拍摄了很多自然,大自然在她的镜头是肃穆的。对于自身感受到的孤独时刻,她记忆犹新。在她的个人网站上,有一张照片是雪地里的一把躺椅,呈现出一种有些荒谬的场景。她在邮件里对《好奇心日报()》说:“当我在拍这张照片的时候我在一种非常消沉的情绪里,我处在一种将自己‘锁’在乡村的状况里,周围没有任何人。我看到一张破旧的夏天的椅子非常奇怪地在一颗苹果树下,于是我坐在那里,拍下了这张照片。”

Hasisi 将 Honjok 的崛起归因于现代社会的压力,即与他人交流的机会有限,以及缺乏奉献自己的时间。 但是她尊重这种现象本身。

题图来自 Anna Ahn ,经摄影师本人授权

我要回帖

更多关于 k的音标怎么读 的文章

 

随机推荐