糕点拼音

1、桌上有吃不完的糕点水果,镜前有用不完的胭脂水粉,柜里有穿不完的绫罗绸缎。
2、你何苦为了一块不晓得合意不合意的糕点同我抢,咱们老友多年,至于吗?
3、香花会谢,糕点,当天新鲜。
4、源于葡萄牙,外面金黄,里面酥软,我并没觉得这个有特别让人印象深刻旳味道,倒是很像小时候吃旳稻香村旳某种糕点
5、师父可能感受我正襟危坐,过于严肃,就聊些普通话题,如你的衣服好好看好庄严好保暖,你的气色真好很红润,还有茶够不够糕点够不够?
6、现在的糕点是用眼睛欣赏的,不管是制作工艺还是糕点本身。
7、大街显现出郊区树林以外的面貌:被灵光照亮,四下无人,托起它的窗户,窗里有婚礼上的糕点,钻戒,盆栽玫瑰,蜡质模特,身穿的红色狸皮,都在这富裕的玻璃罩中。
8、天暗下来了,妈妈爸爸回来了,还带了一袋糕点,可真是雪中送炭啊。
9、吹去精致糕点粘上的草屑,送入口中,从味蕾传来的酥软感,使他浑身上下都涌起满满的甜意。
10、似乎,希赛利糕饼店由早到晚挤满了蜂拥而至的男士。每个人都点了一大堆糕点,并指名要蕾蒂当该桌的服务生。
11、你爸是糕点工,你妈偷酥油。
12、玫瑰花的气味很香,芬芳扑鼻,幽香醉人,闻了还会沉醉在香味中。而且玫瑰的用途很广,把花瓣晒干以后,可以做糕点、泡茶、做香包等。
13、她一周烤两次面包,还烤制馅饼、蛋糕等糕点
14、但是只要看到曼努埃拉将她精心烹制的水果糕点送给我就像呈献给女王一样,就能体会到这个女人的优雅。
15、晚餐后,大家在湖畔燃起堆堆篝火,围坐烤火吃糕点喝印度奶茶,欢声笑语此起彼伏。
16、如果人生有五次就好了那样的话我五次都要出生在不同的小镇五次都要做不同的工作五次都要吃不同的糕点吃的饱饱的然后五次喜欢同一个人。
17、熟食、新鲜糕点、面包和巧克力,即可堂食也可外卖。

解释:糕和点心(总称)。

西餐,韩国料理,日本料理风靡中国,但是,作为博大精深的中国文化的一部分,我也希望中国菜出现在世界的各个角落。除了成语、古诗和中药,就是中文的菜名最难翻译,比如“红烧狮子头”(Stewed Pork Ball in Brown Sauce)、“回锅肉”(Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili)、“糖醋排骨”(Sweet and Sour Spare Ribs)等等。象中国诗词,出色的翻译也只能传达给外国人基本含义,只有中国人能够领会其中韵味,中国菜也不例外,以下规则可供参考:

一.以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则

二.以烹制方法为主,原料为辅的翻译原则

做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)

2.菜肴的做法、主料和配料

做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+配料

3.菜肴的做法、主料和汤汁

三.以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则

1.菜肴形状或口感以及主配料

2.菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料

做法(动词过去分词)+ 形状/口感 + 主料 + 配料

四.以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则

1.菜肴的创始人(发源地)和主料

2.介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法

五.体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则

1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。

2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。

3. 中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。

六.可数名词单复数使用原则

菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。

七.介词in和with在汤汁、配料中的用法

1.如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。

2.如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。

进口酒类的英文名称仍使用其原文,国产酒类以其注册的英文为准,如果酒类本身没有英文名称的,则使用其中文名称的汉语拼音。

图文综编自<网络>,仅供思考与交流感谢作者原创,如涉版权请联系小编删除处理。

以上就是小阅阅的分享,当然想要提升自己英语口语之前一定要知道自己的英语口语水平在哪个等级,大家可以点击【】免费领取英语口语测试课程;希望能够对大家有帮助哦!

我要回帖

更多关于 蛋糕的糕的拼音 的文章